Le terme vietnamien "khám nhà" se traduit en français par "visite domiciliaire". Ce mot est souvent utilisé dans un contexte juridique pour désigner l'action de perquisitionner une maison ou un appartement par des autorités, comme la police, dans le cadre d'une enquête.
"Khám nhà" fait référence à une opération où les agents de la loi entrent dans une propriété pour rechercher des preuves concernant une infraction ou un délit. Cela peut se produire dans des situations où il y a des soupçons de crime, et cela nécessite généralement un mandat.
Dans des discussions plus formelles ou juridiques, vous pourriez utiliser "khám nhà" pour parler des droits des citoyens en matière de perquisition, des procédures légales, ou encore des implications de telles actions sur la vie privée.
Bien que "khám nhà" soit principalement utilisé dans un contexte légal, "khám" seul peut également faire référence à des examens médicaux (par exemple, "khám sức khỏe" signifiant "examen de santé").